|
Post by robertcolumbia on Mar 15, 2011 19:46:18 GMT -5
I use the KJV as my baseline Bible for private study and devotions, though I am willing to consult other versions for comparison or clarification. I am willing to participate in groups where another version is being used, though I do frequently compare what is being discussed with the KJV.
I think the plethora of translations (I hear that they are coming out with an NIV 2011) is just awful and unnecessary, and many of those involved are following the ways of mammon rather than the ways of the Lord (ye cannot serve God and mammon!).
I've thought about the text-type controversy, but I've come to the understanding that I don't have the knowledge at the present time to make an accurage judgement. I'd love to be able to, though.
I am very wary of the New Living Translation and others that delve heavily into dynamic equivalence.
|
|
|
Post by Elizabeth on Mar 15, 2011 21:47:40 GMT -5
I have used the NIV and the NLT before.. I however dont like them.. I have been raised with King James Version.. So therefore when I would memorize and verse it would be KJV.. When my family started going to a Baptist church where we live they only used NIV.. We were given some NIV bibles.. And for a little while I used it.. And then I started reading the verses between both versions and I didnt like the way that it was written.. And the same thing with the NLT.. One day my family was at a Dollar Tree and I asked my mom can you get me that KJV Bible that they had.. And she said yes.. I am soo glad that me and her are back to using the KJV.. Hope ya'll Have a very Blessed day!! Blessings, Elizabeth
|
|
|
Post by Tammy on Mar 17, 2011 22:43:11 GMT -5
I am not KJV-only. ...I also use the Spanish Reina-Valera. I believe the KJV is THE best English translation, but I do not fall into that crowd who believes it was double-inspired and flawless. Reading the SRV has helped me to see certain passages more clearly, almost like seeing it in 3D. Unlike other Spanish translations, the SRV was translated from the original languages, not from the English. I have also referenced a little from the Complete Jewish Bible, to get a more Jewish perspective of some passages. But the KJV is what I read and memorize.
|
|
|
Post by Brother John on Mar 17, 2011 23:46:56 GMT -5
I am not KJV-only. ...I also use the Spanish Reina-Valera. I believe the KJV is THE best English translation, but I do not fall into that crowd who believes it was double-inspired and flawless. Sister Tammy, You said the KJV is not flawless, meaning obviously that it has error and is not perfect. I'd like to ask you then, and anyone here that believes as you do, a couple of questions. Is there any such thing as the perfect, preserved, infallible, inerrant and inspired word of God and words of God extant today? Do we have God's scriptures given by inspiration...His perfect and flawless Book containing no errors whatsoever available today? If "every word of God is pure," do we have every word as He gave it to us uncorrupted and without error? Do we have God's perfect Book? If so, where is it? What is it? What version, if any? Thanks for your reply. John
|
|
|
Post by Tammy on Mar 18, 2011 0:24:23 GMT -5
I believe the men who originally wrote down God's Words were absolutely inspired. 2Tim 3:16 "All scripture is given by inspiration of God.." But I do not believe that the men who translated the Word were inspired like that. Helped and guided, yes. God-breathed? No. And anytime something is translated from one language to another, there is room for human error, or at least the loss of the "sense" of a word or idiom. "Do we have God's perfect book? Where is it?" I think the best answer to all of your questions, Bro. John, is this: "For ever, O LORD, thy word is settled in heaven." ..And I doubt it is written in English up there.
|
|
|
Post by Brother John on Mar 18, 2011 1:03:20 GMT -5
Hello Sister Tammy,
I would like to respond to your last post here about the KJV. There is a lot that can, and should be, said. I'd also like to answer your inquiry regarding the sabbath.
What I don't want to do, however, is step on any toes. These types of forums are a bit tricky for me sometimes because I see how easy it is to bypass biblical guidelines in how believers interact with one another online. I see it happen all the time.
My concern here is that you are a married woman. Your husband is your head, your priest and your teacher. If the views you present here are ones to which he holds and has taught you, I want to be very careful to not overstep my bounds in attempting to teach you anything that is contrary to your husband. That is not my place to do so.
I understand that this is an online forum venue where we all come for fellowship and edification. I have seen all sorts of unscriptural behavior on various forums, however, and do not want to be guilty of any of that myself.
So, if it's alright with your husband and with you, I will respond to your posts. Please let me know. Thanks.
John
|
|
|
Post by robertcolumbia on Mar 19, 2011 9:25:28 GMT -5
... What I don't want to do, however, is step on any toes. These types of forums are a bit tricky for me sometimes because I see how easy it is to bypass biblical guidelines in how believers interact with one another online. I see it happen all the time. ... This is very true. On fora like this, it is very difficult to gauge the intent of a poster. While it is honorable to assume that everyone is posting with honest, charitable intent (unless clear evidence can be shown to the contrary), the nature of humanity does not always act in this manner. While we should always speak in a charitable manner, we also need to be aware of how our speech (this includes messageboard postings) may be interpreted by others. We may make a post that expresses our honest interpretation of a scriptural passage or concept, but another person may see that not as an opinion expressed with love and acceptance toward others who are not convinced or who sincerely disagree (yet remain within the fundamental Christian pale), but as a rebuke or anathema. We must be very careful.
|
|
|
Post by Brother Ben on Mar 30, 2011 12:26:04 GMT -5
Sister Tammy, You said: Logic would answer all the above questions and statements. "Do we have God's perfect book?"Psa 12:6 The words of the LORD [are] pure words: [as] silver tried in a furnace of earth, purified seven times. Psa 12:7 Thou shalt keep them, O LORD, thou shalt preserve them from this generation for ever. Three things to remember is that the better phrase is the biblical one, "pure." We have a pure book, it is preserved, (just ask Grandma what that means,) and is and everlasting book. God would not make these promises to us, and then hide them in the library of Heaven. He doesn't need them, we do. Mat 4:4 But he answered and said, It is written, Man shall not live by bread alone, but by every word that proceedeth out of the mouth of God. We have to have EVERY word to live right. "Where is it?"Jesus said: Jhn 17:14 I have given them thy word; and the world hath hated them, because they are not of the world, even as I am not of the world. He gave humanity the word from the Library of Heaven. Mankind is the one who needs it. Furthermore, he promised it was a pure and preserved word. So, this leads us to our logical question: Is it so bold to say, we have THAT pure word in our King James Version? Not at all. It is to take God at his [pure] word and claim his promise. If there is one shown to be more pure, we would love for the evidence to be brought forth, because any sincere lover of the word would want to know it. Here is a link to some I wrote on inspiration and the KJV. coveredbaptists.proboards.com/index.cgi?board=bible&action=display&thread=3646Bro. Ben
|
|
|
Post by michelle on Mar 31, 2011 13:13:19 GMT -5
Amen Brother Ben
|
|
|
Post by Tammy on Apr 1, 2011 22:37:25 GMT -5
I believe His Word is preserved in the KJV! Just not re-inspired. It was only necessary to "inspire" it into man one time, so that it could be written down. But I do believe the KJV does contain some minor errors in the translation. But they are easily discerned with simply study.
|
|
|
Post by benshelpmeet on Apr 3, 2011 22:47:39 GMT -5
Dear sister Tammy,
I am shocked to hear that you think the KJV has error,mistakes. It's either pure and preserved or it's not. If it's not were all in trouble.
I choose to take God at His word. He said He would preserve it, and that it's pure, and I put my trust in His Word.
When you start doubting the purity of Gods word you can be led away into false teaching.
A friend once came to my house to visit and she brought her young adult friend who sat in our home and started to tell us how Gods Word contained error , she had studied and had all kind of explanations why she thought what she was telling us was the truth.
It was obvious error according to scripture, but she was convinced she was right and since she thought the KJV contained error she could not be taught truth through using the clear cut scriptures.
This young lady not only was in error about the scriptures she also had started believing and teaching those around her that Saturday is the Sabbath and that the church is to meet on Saturday not Sunday, she said the KJV did not teach correctly on the Sabbath and that you needed the Hebrew NT. This was one mixed up young lady.
I have read your beliefs on the Sabbath on the other thread, it reminds me of that poor mixed up girl we spoke to in our home. coveredbaptists.proboards.com/index.cgi?board=fundamental&action=display&thread=3241&page=2With deep concern, ~ sister Darlene ~ Praying...
|
|
|
Post by Brother Ben on Apr 7, 2011 12:58:59 GMT -5
Sister Tammy wrote:
The misunderstand lies in the comment, "...double inspired." God did not double inspire his word. The spirit of God is IN his words. The words that are settled forever in heaven, (Ps. 119:89,) are "spirit words," Jesus said so:
John 6:63 It is the spirit that quickeneth; the flesh profiteth nothing: the words that I speak unto you, [they] are spirit, and [they] are life.
When the King James Translators sat down, God was not double inspiring, that is to say, inspiring again, but instead, they were looking at the "spirit words," of God and by God's guidance, were writing them down again, and for the final time, in it's highest form.
There were errors in some of the manuscripts they looked at, but they chose from the one's God had been using since the first century..the one's his approval was on.
History bears out that English was going to be the leading language of the entire globe till it's end. God, in his sovereignty, put it down one last time for all mankind. The high mark, the standard.
Also was stated:
The Reina-Valera is equivalent to the New King James Version, a version we reject because of it's admixture with the corrupted Wescott-Hort manuscripts. It, too, has been retranslated by a Bro. Gomez, thus the Spanish version available for use, the Reina-Valera, Gomez. So, what did Bro. Gomez use to purify the error in the RV? The King James Version. Why? Because the spirit is in it. That is what in-spir-ation means, the spirit is in it. Bro. Gomez had the wisdom to go to the pure fountain, pure because God promised he'd keep it that way.
Bro. Ben
|
|
Deleted
Deleted Member
Posts: 0
|
Post by Deleted on Apr 9, 2011 20:40:02 GMT -5
I am a KJV woman all the way!!! There's none better, and, as they say, "if it ain't broke, don't fix it!"
|
|